-
1 sean
-
2 air
on, upon. This prep. represents three Irish ones:1. air=Old Irish ar, air, ante, propter, Welsh ar, er, Breton er, Gaul are-, Celtic ari, arei, Greek $$G pará, $$G paraí, by, before; Latin prae; English fore, for. This prep. aspirates in Irish, and in Gaelic idioms it still does so, e.g. air chionn. 2. link=air.1air=Old Irish for, "super", Old Welsh and Old Breton guor, Breton voar, oar, Gaulish ver-; Greek $$Gu$$`pér; Latin s-uper; English over. This prep. did not aspirate; it ended originally in r in Gaelic; as an inseperable prefix ( vero-, viro- in Gaulish) it aspirated, as in the modern form of old names like Fergus, now Fearghuis or Fear'uis (gen. case). 3. link=air.2air=Old Irish iar n-, after, pre-Celtic epron; Sanskrit aparám, afterwards, aparena, after; Gothic afar, after, English af-ter. Further come Greek $$Go$$'pi-, behind, e$$'pí-, to, Latin ob-, op-. See iar. This is the prep. that is used with the inf. to represent a perfect or past participle in Gaelic - Tha mi air bualadh; "I have struck". </LI></OL> -
3 sgiath
Ia shield, Irish sgiath, Old Irish sciath, Welsh ysgwyd, Old Welsh scuit, Old Breton scoit Breton skoued: *skeito-; Church Slavonic stitu$$u, shield; Old Prussian scaytan, Norse skíð, firewood, billet of wood, tablet (Schräder); to which Bez. queries if Latin scûtum (*skoito-?) be allied.IIa wing, Irish sgiathán, sgiath, Early Irish sciath ( sciath n-ete, shoulder of the wing), Old Irish scíath, ala, pinaa, Welsh ysgwydd, shoulder, Cornish scuid, scapula, Breton skoaz: *skeito-, *skeidâ, shoulder-blade; Indo-European root sqid, Latin scindo; Greek $$G shízw, split; Sanskrit chid, cut; further German scheiden, divide (Indo-European shheit), which agrees with the Gadelic form. -
4 réidh
-
5 dàil
-
6 do
Ito, Irish do, Old Irish do, du, Cornish dhe, Old Breton do, Breton da; English to, Anglo-Saxon tó, German zu; Latin -do ( endo, indu); Greek $$G-de. Stokes derives the prep do from the verbal particle do, to. See do.IIa verbal particle denoting "to, ad", Irish do, Old Irish do-, du-, also to-, when it carries the accent (e.g. dobiur, I give, *do-bérô, but tabair, give, *tó-bere; Welsh du-, dy-, y. Cf. Gat. du, to prep. and prefix, for *þ;u?III -
7 ealltuinn
-
8 leum
a jump, Irish, Old Irish léim, léimm, Welsh llam, Breton lam, Old Breton lammam, salio: *lengmen-, Old Irish vb. lingim, I spring, root leg, leng; Sanskrit langhati, leap, spring; Middle High German lingen, go forward, English light, etc. The Old Irish perfect tense leblaing has made some give the root as vleng, vleg, Sanskrit valg, spring, Latin valgus, awry, English walk; and some give the root as svleng, from svelg. It is difficult to See how the v or sv before l was lost before l in leum. -
9 os
-
10 carbad
Ia chariot, so Irish, Old Irish carpat, Welsh cerbyd, Old Breton cerpit, Gaulish carpentoracte, Carbantia, *karbanto-; Latin corbis, a basket; Norse hrip, pannier for peats on horse-back. Latin carpentum (English carpenter, etc.), seems borrowed from Gaulish. The root idea is "wicker", referring to the basket character of the body of these chariots.II -
11 cnoc
a hillock, Ir, cnoc, Old Irish cnocc, Old Breton cnoch, tumulus, Breton kreac'h, krec'henn, hill, *knokko-; from knog-ko-, Norse, hnakki, nape of the neck, Anglo-Saxon hnecca, necl, English neck. Some have given the stem as *cunocco, and referred it to the root of Gaulish cuno-, high, Welsh cwn, height, root ku, be strong, great, as in curaidh, q.v. Cf. Anglo-Saxon hnoll, Old High German hnol, vertex, head. See ceann. -
12 deil
I.Ian axle, Irish deil, an axle, rod, turner's lathe, Old Irish deil, rod, Cornish dele, antempna, Old Breton deleiou, antemnarum, Breton delez, *deli-, *deljo-; Indo-European root del, split. See dealaich. Stokes refers it to the root dhel, whence German dolde, umbel, Old High German tola, racemus, Greek $$G qálos, a short twig; as in duileasg, q.v.IIleech; Dialectic for deal.II.deil, dil -
13 iarunn
iron, Irish iarann, Middle Irish iarund, Old Irish iarn, Welsh haiarn, hearn, Cornish hoern, Old Breton hoiarn, Breton houarn, Gaulish isarnodori, ferrei ostii: *eisarno-; Gothic eisarn, Old High German isarn, German eisen, English iron (all borrowed from Celtic according to Brugmann, Stokes, etc.). Shräder regards the eis or îs of eisarno- as only a different vowel-scale form of Indo-European ayos, ayes-, metal, whence Latin aes, English ore. -
14 làr
-
15 meirg
rust, Irish meirg, Old Irish meirg, meirc, Breton mergl: *mergi-, "red, dark"; English murk, Anglo-Saxon mirce, Norse myrkr (cf. Gaelic dearg and English dark). Ernault compares Greek $$G márgos, senseless; and it has been joined to Old Welsh mergid, debilitas, Old Breton mergidhehan, evanesco, root mar, mer, fade, die. -
16 saod
journey, intention, condition, good humour (Arg.), Irish saod, seud, journey, Old Irish sét, way, journey, Welsh hynt, Breton hent, Old Breton hint: *sento-s; Gothic sinþ;s, journey, way, Old High German sind, English send. Hence saodaich, drive cattle to pasture: Cf. saod, drive animals slowly (Shet.), Norse saeta, waylay, sát, ambush. -
17 tre
through, Irish tré, tre, Early Irish tré, tria, tri, Old Irish tri, trí, tre, Old Welsh troi, now trwy, Cornish, Breton dre, Old Breton tre, dre: *trei, *tri, root ter, pass over, through; Latin trans, across; Sanskrit tirás, through, over, Zend tarô (do.). See the root in thar, tora, troimh; also in English through. -
18 bog
-
19 bruthainn
-
20 comhachag
См. также в других словарях:
Old Breton — noun Extinct European language of the Brittonic subgroup of families, spoken in the North of France in the between the 9th and the 11th century AD … Wiktionary
Old Breton — ISO 639 3 Code : obt ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Historical … Names of Languages ISO 639-3
Breton literature — Introduction the body of writings in the Breton language of northwestern France. Medieval poetry and drama No literary texts in Old Breton have survived. An 11th century poem translated from Breton into Latin demonstrates a strong… … Universalium
Breton literature — NOTOC Breton literature is the Breton language literary tradition of Brittany.Old and Middle literatureBreton literature can be categorised into an Old Breton period, from the 5th to 11th century; and a Middle Breton period, up to the 17th… … Wikipedia
Breton language — Infobox Language name=Breton nativename=Brezhoneg pronunciation=/bɾɛ.ˈzõː.nɛk/ states=France region=Brittany speakers=200,000 300,000 The most recent census (2001) shows about 270,000 speakers, with a yearly decline of about 10,000 speakers. The… … Wikipedia
Breton language — Celtic language spoken in Brittany in France. It was introduced in the 5th–6th centuries by immigrants from southern Britain. Breton is attested in glosses in Latin manuscripts of the 8th–10th centuries, but no continuous text is known before the … Universalium
Breton Federalist League — The Breton Federalist League (la Ligue fédéraliste de Bretagne) was a short lived Breton political party in the 1930s. A new organization with the same name was created in the 21st century. OriginAt its congress on April 11, 1931, the Breton… … Wikipedia
Old-time music — Stylistic origins British folk, African music, minstrel, Tin Pan Alley, gospel, Appalachian music Cultural origins English, Scottish, Welsh, Irish African, French, German, Spanish … Wikipedia
Old Time Music — Traduction à relire Old time music → … Wikipédia en Français
Breton — ► NOUN 1) a person from Brittany. 2) the language of Brittany, derived from Cornish. ORIGIN Old French, Briton … English terms dictionary
Old Mines, Missouri — Coordinates: 38°0′22.3″N 90°45′48.2″W / 38.006194°N 90.763389°W / 38.006194; 90.763389 … Wikipedia